Hyppolit a lakáj
A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház közös produkciója
Hippolyt, a lakáj
(zenés vígjáték két részben)
több
A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház közös produkciója
Hippolyt, a lakáj
(zenés vígjáték két részben)
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. május 21. hétfő, 19:00
A melódia fülünkbe cseng, mert örökzöld:
„Köszönöm, hogy imádott,
hogy reám úgy vigyázott,
de ne küldjön virágot nekem.”
Nem nagyon találni olyan embert, aki ne tudná, hogy ez a „Hippolyt”. Az 1931-es film klasszikus és örökzöld vígjáték, poénjait és dalait azok is tudják, akik esetleg nem sejtik, honnét idézik, dúdolják. Elhinné valaki is, hogy ennek a játékfilmnek a korabeli német verziója csúfosan megbukott? Vajon mi lehet az, ami a magyar néző számára működik benne?
A történet főszereplője Schneider Mátyás fuvarozó, aki egyik napról a másikra jómódú emberré válik. A könnyű élet élvezetét azonban megkeseríti, hogy úrhatnám felesége egy grófi lakájt szerződtet, mert nagypolgári életet akar élni. Megjelenik hát Hyppolit, ez a különös manipulátor, s vele együtt a titok…
Ebben az „álarcos” kavalkádban senki sem azonos önmagával: ki azért, mert kivagyisága nem engedi, ki azért, mert önérdekeit akarja érvényesíteni, ki meg azért, mert valódi arcát kell eltakarnia az érzelmei igazságáért. Egyedül Schneider az, aki ragaszkodik régi önmagához (emlékeznek: „akkor is hagymát eszem hagymával”). S miközben ki kellene nevetnünk őt, az uborkafára felkapaszkodott, bumburnyák kisembert, szabadságvágyának ez a bumfordi kifejeződése mégis szimpátiát ébreszt bennünk. Talán itt van a siker titka? Mi mindannyian ilyen félresikeredett szabadságharcosokként ismerünk magunkra benne?
Zágon István színdarabját és Nóti Károly film forgatókönyvét zenés színpadra alkalmazta:
Vajda Anikó és Vajda Katalin
A betétdalok zenéjét szerezte:
Eisemann Mihály, DeFries Károly és Márkus Alfréd
A betétdalok szövegét írták:
Harmath Imre, Füredi Imre, Kellér Dezső, Mihály István,
Szécsény Mihály, Szilágyi László és Zágon István
Szereposztás:
Hippolyt Savanyu Gergely
Schneider Mátyás Reviczky Gábor Kossuth- és Jászai - díjas
Aranka, a felesége Horváth Zsuzsa Jászai-, Déryné és Aase-díjas
Terka, a leányuk Maizác Stefánia eh.
Benedek András Mucsi Kristóf eh.
Makáts, főtanácsos Horányi László
Makáts Csaba Habodász István eh.
Mimi, lokáltáncosnő Török Sára eh.
Julcsa Kádas Petra eh. / Sziládi Hajna eh.
Tóbiás Papp Attila
Díszlettervező: Mira János
Jelmeztervező: Rátkai Erzsébet Jászai- és Ferenczy Noémi-díjas
Zenei vezető, karmester: Oberfrank Péter Liszt-díjas, érdemes művész
Karmester: Tassonyi Zsolt
Korrepetitor: Sárdy Barbara / Sági Balázs
Koreográfus: Demcsák Ottó Harangozó-díjas
Ügyelő: Horváth Dávid
Rendezőasszisztens, súgó: Simon Andrea
Rendező: Eperjes Károly Kossuth- és Jászai - díjas
A fiatal amerikai orgonaművész, Bryan Anderson a Pennsylvania Államban megrendezett 2023-as Longwood Gardens Nemzetközi Orgonaverseny nagydíjasa. „Briliáns” és „első osztályú” - így méltatta játékát a kritika.
Van a Bajza utca sarkán egy kis palota. A józsefvárosi Nagytemplom utcai bérházban pedig izgatott a készülődés. Pünkösdi Kató színinövendék a Csókos asszony címszerepét játssza. Ünneplik őt meg eljegyzését Dorozsmay Pista zeneszerzővel. A vőlegény azonban átmulatja az éjszakát, zálogba csapja a jegygyűrűket, és megszökik Rica Macával. A botrányos megcsalatás után érkezik Tarpataky báró, a híres mecénás. Katónak pedig dönteni kell: palota és gazdagság, csillogással kecsegtető siker vagy a szegényes bérházban eltöltött élet boldogságra vágyakozva. Zerkovitz Béla egyik legnépszerűbb, örökzöld, operettje csupa humor, szenvedély, szerelem, színház a békebeli Pestről, amikor olyan slágerek csendülnek fel többek között, mint az Asszonykám, adj egy kis kimenőt, az Éjjel az omnibusz tetején, a Gyere, te nímand, a Mi, muzsikus lelkek, valamint a műfaj és a darab emblematikus dala, a Van a Bajza utca sarkán... kezdetű sláger.
Martin Rauhaus komédiája hatalmas filmsiker volt hazájában, színpadi változata pedig Németország után először nálunk mutatkozik be.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…
Az ezeregy éjszaka az egyik legismertebb és legcsodálatosabb mese az egész világirodalomban. Páratlanul gazdag és színes történet szerelemről, hűségről, örök…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!