Hatan pizsamában
Vígjáték / Játékszín
Sok-sok bonyodalom és - reményeink szerint - kétórányi szórakozás a nézőknek. Ezt kívánja a hat szereplő pizsamában és a rendező - felöltözve...
több
Vígjáték / Játékszín
Sok-sok bonyodalom és - reményeink szerint - kétórányi szórakozás a nézőknek. Ezt kívánja a hat szereplő pizsamában és a rendező - felöltözve...
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. augusztus 3. péntek, 20:00
Valahol, egy franciaországi nyaralóban Bernard és neje, Jacqueline vendégeket várnak egy kellemesnek ígérkező hétvégére. Az egyik vendég, Bernard legjobb barátja, Robert, aki Jacqueline titkos szeretője. A másik vendég Brigitte, Bernard titkos szeretője. A ház ura feleségének úgy állítja be a dolgot, mintha Brigitte Robert párja lenne, de mivel Robert még sosem látta a nőt, összetéveszti a szobalánnyal, akit szintén Brigitte-nek hívnak. És ha mindez nem lenne elég, hamarosan beállít egy "pusszancsra" a szobalány férje is, Bertrand...
Fordította: Szántó Judit
Bernard: HAJDU STEVE
Jacqueline: VÁNDOR ÉVA
SZŐLŐSKEI TÍMEA
Robert: CSONKA ANDRÁS
Brigitte 1.: FÁBIÁN ANITA
Brigitte 2.: LÉVAY VIKTÓRIA
Bertrand: BARABÁS KISS ZOLTÁN
Díszlettervező: Menczel Róbert
Jelmeztervező: Kovács Ivett Alida
Ügyelő: Petyi János
Súgó: Dobos Erika,
D. Szabó Erzsébet
Rendezőasszisztens: Skrabán Judit
Rendező: GÁLVÖLGYI JÁNOS
I. helyár: 7.500 Ft / II. helyár: 6.000 Ft
10+ Bemutató: 2025. október 11. Bábtechnika: maszk, óriásbáb, pálcás báb
Mindnyájan függők vagyunk – legyen az társ, pénz, szerencsejáték vagy épp valamilyen káros szenvedély. Szücs Zoltán saját élményein keresztül mutatja meg a pusztító függőség hatásait, de nem szomorú önvallomást ír: nevetéssel oldja a fájdalmat, és velünk is megláttatja gyarlóságainkat.
Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.
Agatha Christie & Gerald Verner ÉJFÉLTÁJT KRIMI fordította: Zöldi Gergely
A 2025/26-os évadban ismét Kecskeméten lesz látható a Beugró színpadi változata!
A bájos, kedves, humoros, romantikus darab cselekménye egy vidéki kastélyban kezdődik, ahol Rózsika épp az ötödik házassági évfordulójukat készíti elő.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!