
Szentivánéji álom - a Győri Nemzeti Színház előadása
A fiatal orosz rendező, Ilja Bocsarnikovsz különleges érzékkel viszi színre ezt az ízig-vérig színházi, mégis örökérvényű témákat boncolgató vígjátékot.
A fiatal orosz rendező, Ilja Bocsarnikovsz különleges érzékkel viszi színre ezt az ízig-vérig színházi, mégis örökérvényű témákat boncolgató vígjátékot.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2025. március 19. szerda, 18:00
Shakespeare:
SZENTIVÁNÉJI ÁLOM
vígjáték
Az előadás időtartama kb. 3 óra 5 perc, egy szünettel.
Az álmos tévelygők négy szerelmes ifjú, e világiak, akikhez csatlakozik tündérország királya és királynője és sok más fura alak. A képzelet és valóság határai összemosódnak arra az időre, míg nemcsak a szerelmesek, de a tündéri uralkodók is megtalálják az élet igaz értékeit.
Jánosházy György fordításának felhasználásával magyar szöveg: Kozma András
Szereplők:
Theseus: Sárközi József
Hippolyta: Szina Kinga
Oberon: Fejszés Attila
Titánia: Mózes Anita
Égeus: Csankó Zoltán
Puck: Fehér Ákos
Lysander: Karácsony Gergely
Demetrius: Hajdu Tibor
Hermia: Kovács Anna Boglárka
Heléna: Buvári Lilla
Philostratos: Móczár Bence
"Színészek": Agócs Judit, Bródy Norbert, Kolnai Kovács Gergely, Jáger András, Molnár Erik
"Tündérek": Földi Csenge, Gyimesi Ádám
Közreműködik a Győri Nemzeti Színház kijelölt énekkara és tánckara
Alkotók
Látvány: Anastasia Bugaeva
Világítástervező: Narek Tumanian
Dramaturg: Kozma András
Rendező: Ilja Bocsarnikovsz
Az előadásban részletek hangzanak el Seneca: Phaedra c. tragédiájából.
Fordította: Ruttner Tamás
„Hegedűs a háztetőn… valahol mind azok vagyunk. Megpróbálunk egy letisztult dallamot kicsalni, miközben egyensúlyozunk, hogy ne szegjük nyakunkat. Nem könnyű!”
„Túl sötét.” „Micsoda posvány!” „Csupa ronda emberről ír!” „Ez a darab előadhatatlan, már a dialógusai miatt is.” „Disznók vagytok ti mind, mondják a darabban, s ez találó ezekre az alakokra, de legfőképpen magára a szerzőre.” „Én bizony nem szeretném, ha ez a Húber a sógorom lenne!” „Hát írjon végre kellemesebb emberekről, az Istenért, hiszen ezek maga a förtelem...” „Én csak és kizárólag az író kedvéért olvastam végig.” „Én már azt se bántam volna, ha belelőnek a súgóba, oly mindegy az már ebben a pokolban...” „Szörnyű munka!” „Sivár, sivár.”
A Monte Cristo grófja egy igazi, nagy ívű, romantikus musical. A történet ismert: nyüzsgő kikötő, a tenger hullámzása, régi-új szerelmek, esély egy új életre, őrült karneváli forgatag, intrika, bosszúvágy, elégtétel és Párizs, hol jobb és könnyebb az élet... mind-mind megelevenedik Alexandre Dumas világhírű regényének zenés színházi adaptációjában.
Wolfgang Amadeus Mozart IDOMENEO, KRÉTA KIRÁLYA Opera seria három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart: Don Giovanni, K. 527 vezényel és rendezi: Fischer Iván
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!